Уже 10 стран поддержали проект «Украинская книжная полочка», предусматривающий распространение украинской литературы в оригинале и переводах в ведущих библиотеках мира. Его инициировала первая леди Елена Зеленская совместно с Министерством иностранных дел, Министерством культуры и информационной политики, Государственным учреждением «Украинский институт книги» и посольствами Украины.
Первые украинские книжные полочки появились в Австрии, Латвии, Нидерландах и Франции. Недавно проект стартовал в Эстонии, Литве, Словакии, Турции и Швеции. Также были пополнены имеющиеся полочки в Чехии, а вскоре стенды с украинской литературой появятся в сети городских библиотек Вены.
Так, в Литве в Центральной библиотеке Вильнюсского городского управления «Украинская книжная полочка» открылась в конце июня. Посольство Украины передало библиотеке книги отечественных авторов из собственного фонда, а также литературу, полученную от украинских издательств, ежегодно участвующих в Международной книжной ярмарке в Вильнюсе.
В Турции в рамках реализации проекта Чрезвычайный и Полномочный Посол Украины передал Национальной президентской библиотеке, которая является крупнейшей в стране, подборку книг об истории, культуре, традициях Украины, украинско-турецких отношениях, а также художественную, научную и учебную литературу на украинском, турецком и английском языках.
В июне в Эстонской национальной библиотеке при участии представителей посольства, украинской общины Эстонии и руководства библиотеки состоялась церемония официального открытия «Уголка украинской книги» и передача библиотеке детских книг, изданных на украинском языке. Ассортимент полочки будут расширять благодаря книгам, поступающим из Украины, и подаркам украинской общины в Эстонии.
В Словакии в рамках проекта благодаря усилиям украинского посольства созданы уже три полочки: в Словацком национальном музее – Музее украинской культуры в Свиднике, в библиотеке городской части столицы Словакии, в Городской библиотеке в Братиславе.
Кроме того, Посол Украины в Швеции передал книги на украинском языке детской библиотеке Rum för Barn в Kulturhuset в Стокгольме. Литература рассчитана на детей всех возрастов, преимущественно это сказки и книги художественного жанра издательств «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», «Издательства Старого Льва» и книги шведского автора Ульфа Старка в украинском переводе, предоставленные Посольством Швеции в Украине.
Городская библиотека в Праге (Чехия) пополнилась 400 новыми украинскими книгами, которые передало Посольство Украины.
«Наши вынужденные переселенцы за границей, в десятках стран Европы, смогут взять книгу на родном языке себе или ребенку. И почувствовать, что Родина – близко. На расстоянии книги», – отметила Елена Зеленская.
Проект «Украинская книжная полочка» был запланирован еще до начала полномасштабного российского вторжения в Украину. Как подчеркнула первая леди, во время войны потребность в нем только возросла: «Россия уничтожает наши библиотеки – уже несколько сотен, в том числе школьные... Но культура и, в частности, книга имеют не только материальное измерение. Это то, чего не уничтожить ракетами и бомбами. Это тот случай, когда на месте уничтоженного сразу возникает новое», – отметила первая леди.
Напомним, ранее в рамках проекта «Украинская книжная полочка» в Парижском Центре Помпиду появилось около 40 книг на английском и французском языках о культуре, природе и искусстве Украины. В Национальной библиотеке Австрии посетители могут ознакомиться с произведениями Тараса Шевченко, Ивана Котляревского и Лины Костенко, а также с литературой об истории нашего государства. В Рижской центральной библиотеке доступны сборники стихов украинских поэтов, в том числе Леси Украинки, а также книга Сергея Лойко «Аэропорт». В Центральной библиотеке Гааги (Нидерланды) появились детские книги издательства «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА».